望洋興嘆 - 漢語(yǔ)成語(yǔ)
望洋興嘆(讀音wàng yáng xīng tàn),字面意思是為因偉大事物抬頭嘆息,引申義為形容在偉大的事物面前感嘆自己的渺小。現(xiàn)多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒(méi)有條件而感到無(wú)可奈何。秋天按時(shí)到來(lái),千百條河川都奔注入黃河,大水一直浩瀚地流去,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬的外形。這就是大海勝過(guò)江河水流之處,海水不能以容量來(lái)計(jì)算,但我從來(lái)沒(méi)有以此自夸,我自以為形體同于天地,氣魄受于陰陽(yáng),我在天地之間,好象太山上的一塊小石,一株小樹(shù),正自感到渺小,又怎么會(huì)因此自大呢。

簡(jiǎn)介
“望洋”為連綿形容詞,抬頭向上看的樣子。感嘆其浩渺無(wú)際,引申義為形容在偉大事物面前感嘆自己的渺小?,F(xiàn)多比喻做事時(shí)因力不勝任或沒(méi)有條件而感到無(wú)可奈何。
原意
《流沙河認(rèn)字》第055頁(yè)解:成語(yǔ)“望洋興嘆”易生誤解,以為“望洋”就是望著海洋,嘆其浩渺無(wú)際。不知道“望洋”為連綿形容詞,義寓聲內(nèi),不可扣這字講,所以也允許作“望陽(yáng)”或者“望羊”。望也不是望觀,以音求之,當(dāng)即“惘”也。望洋者,迷惘之貌也,既非非用目視不可,亦與海洋無(wú)涉。
釋義
望洋:抬頭向上看的樣子。興:產(chǎn)生。本意指在偉大的事物面前感嘆自己的渺小,如今多比喻要做一件事情而力量不夠,而感到無(wú)可奈何。
詳細(xì)解釋
喻在偉大事物面前,感嘆自己的渺小或因力不從心而無(wú)可奈何。
①《莊子·秋水》:“于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰‘野語(yǔ)有之曰『聞道百,以為莫己若者?!抑^也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信。今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家?!?/p>
②清·吳趼人《糊涂世界》卷六:“佘念祖未到的時(shí)候,滿心高興,頗有躍躍欲試的意思,到過(guò)之后,大概情形看了一看,亦覺(jué)得望洋興嘆了?!?/p>
③李二和《海上七千年》:“人類的商業(yè)活動(dòng)自古就與水陸交通息息相關(guān),但古代商人使用的商船究竟是什么樣子?人們卻不得而知只能望洋興嘆,只能從古借的只言片語(yǔ)中去揣測(cè)?!?/p>
英文解釋
lament one's littleness before the vast ocean; bemoan one's inadequacy in the face of a great task; gaze at the ocean and complain of its infinitude; gaze at the ocean and sigh — feel powerless and frustrated
例句
1. Realizing the situation was hopeless, he could do nothing but lament. 他看到大勢(shì)已去,只能望洋興嘆了!
2. Otherwise, can only be lost market closed on him. 否則,只能丟失市場(chǎng),望洋興嘆。
【近義詞】:無(wú)能為力、無(wú)可奈何、鞭長(zhǎng)莫及。
【反義詞】:妄自尊大。
【語(yǔ)法】:偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
【歇后語(yǔ)】:對(duì)著大海發(fā)愁;站在海邊打咳聲——望洋興嘆。
【近義詞】:無(wú)能為力、望塵莫及、無(wú)可奈何、愛(ài)莫能助, 鞭長(zhǎng)莫及。
【反義詞】:妄自尊大、目空一切。
詞語(yǔ)典故
秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若者?!抑^也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信。今我睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家?!?北海若曰:“井鼃不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。
今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海,萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地而受氣于陰陽(yáng),吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見(jiàn)少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi),不似稊米之在大倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉;此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也;不似爾向之自多于水乎?” ——《莊子·秋水》
典故白話
秋天按時(shí)到來(lái),千百條河川都奔注入黃河,大水一直浩瀚地流去,遙望兩岸洲渚崖石之間,辨不清牛馬的外形。于是乎,河伯(黃河之神)便欣然自喜,以為天下所有的美景全都在自己這里了。他順著水流向東走,到了北海(今為渤海)。
他向東遙望,看不見(jiàn)水流的盡頭。于是,河伯才改變了他的神態(tài),茫然地抬頭對(duì)北海若(北海之神)感慨地說(shuō):“俗語(yǔ)說(shuō):‘自以為知道很多道理,沒(méi)人能趕上自己了?!@正是說(shuō)我呀。而且,我還曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有人貶低仲尼的學(xué)識(shí),輕視伯夷的節(jié)義,開(kāi)始我不相信?,F(xiàn)在我看到你的浩瀚無(wú)窮,如果我不到你的門下,那是多么危險(xiǎn),我將會(huì)永遠(yuǎn)被有見(jiàn)識(shí)的人譏笑了?!?/p>
北海若說(shuō):“井底的蛙,不能跟它談海之大,因?yàn)樗华M小的生活環(huán)境所局限;夏天的蟲(chóng),不能跟它談冬天的冰,因?yàn)樗艿綒夂驎r(shí)令的限制;知識(shí)淺陋的曲士,不能跟他談大道理,因?yàn)樗痪惺讵M隘的教育?,F(xiàn)在你走出了水崖河岸,看到了浩大的海,才知道你的鄙陋,你才可以同我談?wù)摯蟮览砹?。天下所有的水,沒(méi)有比海更大的了,千百條川流都?xì)w注到大海,不知道什么時(shí)候才停止而不溢出;從尾閭流泄,也不知道什么時(shí)候會(huì)流盡而又不空;無(wú)論春天或秋天,大??倹](méi)有變化;無(wú)論干旱水澇,大海永遠(yuǎn)沒(méi)有感覺(jué)。這就是大海勝過(guò)江河水流之處,海水不能以容量來(lái)計(jì)算,但我從來(lái)沒(méi)有以此自夸,我自以為形體同于天地,氣魄受于陰陽(yáng),我在天地之間,好象太山上的一塊小石,一株小樹(shù),正自感到渺小,又怎么會(huì)因此自大呢。請(qǐng)你想想四海在天地之內(nèi),不就象一小塊石頭浸在大湖里嗎?整個(gè)中國(guó)在四海之內(nèi),不是象太倉(cāng)中的一粒細(xì)米嗎?世上的物類數(shù)以萬(wàn)計(jì),人只是萬(wàn)物之一。九州之大,住了許多人,生長(zhǎng)了許多谷物糧食,通行著許多舟船車馬,人也只是其中之一。人與萬(wàn)物比較起來(lái),不是象馬身上的一根毛嗎?古代三王五帝所要繼承和爭(zhēng)取的,講仁義的儒者所擔(dān)憂的,講任勞的墨家所努力的,都是這些東西??墒遣膮s為了節(jié)義之名而辭讓不受,仲尼為了顯示多知博聞而講個(gè)不停,這是他們?cè)谧晕铱湟?,不是像你剛才自夸其水之大一樣嗎??/p>
古文注釋
時(shí)至:應(yīng)時(shí)而至,即按時(shí)令到來(lái)。
河:黃河。
涇流:直流的水坡。徑流,直流無(wú)阻的水(徑直向前流涌的水)。
涘:水邊。
兩涘:兩岸。
渚:水中的沙洲。
崖:高的河岸。
(抬頭向上看的樣子)。
若:北海海神的名字。
旋:改變
百:泛指多?!耙詾槟喝簟笔且粋€(gè)倒裝句,即“以為莫若己”。若,比得上
殆:危險(xiǎn)。
大方之家:有見(jiàn)識(shí)的人。大方,大道理。
且夫:而且。
少:認(rèn)為少。
聞:見(jiàn)聞,見(jiàn)識(shí)。
造句: 麻雀站在鴕鳥(niǎo)面前只能望洋興嘆。
成語(yǔ)傳說(shuō)
相傳很久很久以前,黃河里有一位河神,人們叫他河伯。河伯站在黃河岸上。望著滾滾的浪濤由西而來(lái),又奔騰跳躍向東流去,興奮地說(shuō);“黃河真大呀,世上沒(méi)有哪條河能和它相比。我就是最大的水神??!”
大海告訴他:“你的話不對(duì),在黃河的東面有個(gè)地方叫北海,那才真叫大呢?!?/p>
河伯說(shuō):“我不信,北海再大,能大得過(guò)黃河嗎?”
大海說(shuō):“別說(shuō)一條黃河,就是幾條黃河的水流進(jìn)北海,也裝不滿它啊!”
河伯固執(zhí)地說(shuō):“我沒(méi)見(jiàn)過(guò)北海,我不信?!?/p>
大海無(wú)可奈何,告訴他:“有機(jī)會(huì)你去我的北海,就明白我的話了。”
秋天到了,連日的暴雨使大大小小的河流都注入黃河,黃河的河面更加寬闊了,隔河望去,對(duì)岸的牛馬都分不清。這一下,河伯更得意了,以為天下最壯觀的景色都在自己這里,他在自得之余,想起了有人跟他提起的北海,于是決定去那里看看。
河伯順流來(lái)到黃河的入??冢蝗谎矍耙涣?,海神北海若正笑容滿面地歡迎他的到來(lái),河伯放眼望去,只見(jiàn)北海汪洋一片,無(wú)邊無(wú)涯,一眼望不到邊,他呆呆地看了一會(huì)兒,深有感觸地對(duì)北海若說(shuō):“俗話說(shuō),只懂得一些道理就以為誰(shuí)都比不上自己,這話說(shuō)的就是我呀。今天要不是我親眼見(jiàn)到這浩瀚無(wú)邊的北海,我還會(huì)以為黃河是天下無(wú)比的呢!那樣,豈不是被有見(jiàn)識(shí)的人永遠(yuǎn)笑話了,哈哈!”
成語(yǔ)寓意
實(shí)際上,這個(gè)典故有很深刻的寓意。莊子所寫的每一篇寓言,都是莊子思想中的精華。這則寓言,意在告訴我們,做人不要狂妄自大,更不能好高騖遠(yuǎn),那種坐井觀天、夜郎自大的想法和做法實(shí)在要不得。要知道,人外有人,天外有天!
延展閱讀
【拼音】wàng yáng xīng tàn
【成語(yǔ)出處】《莊子·秋水》:“據(jù)說(shuō);河神因河水大漲而自以為了不起。后來(lái)到了海邊;看到無(wú)邊無(wú)際的大洋;于是望洋向若而嘆?!?/p>
【感情色彩】貶義成語(yǔ)
